整理電腦音樂檔案的時候,我想到這首歌- Kiss from a Rose(玫瑰之吻),這首歌是近10多年來格萊美獎年度最佳歌曲裡,算是我比較喜歡的一首歌。
Kiss from a Rose是黑人男歌手Seal(席爾)在1994年發行的單曲(來自專輯Seal II),在95年還曾經是電影蝙蝠俠(Batman Forever)的主題曲,隨著電影的推波助瀾,讓Kiss from a Rose廣為流傳,成為Seal歷年來最成功的一首歌,也在95年重新發行。
96年Kiss from a Rose在葛萊美獎頒獎典禮上大放異彩,一共抱回Record of the Year和 Song of the Year兩項大獎,Seal自己也拿到了Best Male Pop Vocal Performance的獎項。
Kiss from a Rose在音樂榜上確實表現亮眼,在主流的美國告示榜包括BillboardHot 100、BillboardHot Adult Contemporary Tracks和BillboardHot Adult Top 40 Tracks等多個排行榜拿到冠軍。
Seal以他略帶低沉和沙啞的嗓音來詮釋這首歌,不但歌曲旋律動人,歌詞也寫得相當淒美,塑造出一種非常獨特的風格,讓人越聽越有味道,就算純用鋼琴伴奏,聽起來也很有感覺。
彷彿滄桑中……帶有一種美。
Seal - Kiss from a Rose (Official Video): Batman Forever版本
Seal - Kiss from a Rose (Official Video):
Seal - Kiss from a Rose 歌詞
There used to be a graying tower alone on the sea
You, became the light on the dark side of me
Love remains, a drug that's the high and not the pill
But did you know that when it snows
My eyes become large
And the light that you shine can't be seen?
*Baby, I compare you to a kiss from a rose on the gray
Ooh, the more I get of you, the stranger it feels yeah
Now that your rose is in bloom
A light hits the gloom on the gray
There is so much a man can tell you
So much he can say
You remain my power, my pleasure, my pain
Baby, To me
You're like a growing addiction that I can't deny
Won't you tell me, is that healthy, baby?
But did you know that when it snows
My eyes become large
And the light that you shine can't be seen? (*)
I've been kissed by a rose on the gray
I've been kissed by a rose on the gray
And if I should fall, will it all go away? (*)
Yes, I compare you a kiss from a rose...
Seal - Kiss from a Rose中文歌詞:
曾有一幢灰濛的高塔兀立在海邊
你,變成了我黑暗面的光
愛依然存在,像迷幻藥而非解藥
但你可知道下雪時
我雙眼睜大
卻看不見你放射出來的光芒
寶貝,我把你比喻為幽黯裡的玫瑰之吻
噢,越是了解你就越感到陌生
現在,你的玫瑰正盛開著
像一道光打破了灰暗中的朦朧
人們可以告訴你許多事
有太多事可以說
你保存著我的力量,我的歡樂和傷痛
寶貝,對我而言
你就像是我無法拒絕的毒癮
寶貝,你能不能告訴我,這是正常嗎?
但你可知道下雪時
我雙眼睜大
卻看不見你放射出來的光芒
我曾被幽黯裡的玫瑰親吻過
我曾被幽黯裡的玫瑰親吻過
如果我墜落,這一切是不是也將離我而去?
沒錯,我將你比喻為幽黯的玫瑰之吻
Seal的官方網站:
留言列表